What Harry Potter books have been translated into Italian? I'm considering picking up a paperback of Prisoner of Azkaban while I'm in Florence...
BTW, am now learning basic conversational Italian in the car. I *think* I can order a un panino del formaggio and un te without the counterperson laughing hysterically, but it's not easy taming those not-so-beautiful Midwestern vowels, especially with a hearing problem....
How does one say, "I am partially deaf" in Italian? I have a feeling this may be as essential as "Sono Signora Ellid. Sono storico di trapunte. Parlate inglese?"
BTW, am now learning basic conversational Italian in the car. I *think* I can order a un panino del formaggio and un te without the counterperson laughing hysterically, but it's not easy taming those not-so-beautiful Midwestern vowels, especially with a hearing problem....
How does one say, "I am partially deaf" in Italian? I have a feeling this may be as essential as "Sono Signora Ellid. Sono storico di trapunte. Parlate inglese?"
no subject
Date: 2007-10-31 07:45 am (UTC)From:The translator did a HORRIBLE job, and even I, who learned English on the net, could have done better. I'll just tell you this: she translated 'half-blood' and 'mudblood' both using the same word. No difference at all between the two things.
'I am partially deaf' can be translated with 'Sono parzialmente sorda' (the final a is for the female gender) and if you want a cheese sandwich you should ask for a 'panino al formaggio' ^^
Btw, what do you mean with 'storico'?
no subject
Date: 2007-10-31 10:57 am (UTC)From:Thanks!
no subject
Date: 2007-10-31 12:06 pm (UTC)From:Feel free to ask for anything, if you need it ^^